日本企業が経営統合するとき必ず話題になるのが統合比率だ。専門用語を使えば株式移転比率。合併であれば合併比率になる。英語ではどう表現したらいいのか? 実は、英語には統合比率や株式移転比率、合併比率に相当する言葉はない。すべてstock swap ratioであり、日本語にすれば株式交換比率だ。経営統合も合併も英語ではstock swap(株式交換)としてくくられているからだ。

この
続きは

デジタルサービス<ウェブで読む>を利用する

ログインすると本サイトのすべての記事がお楽しみいただけます。
定期購読者の方で、デジタルサービスをお申し込みの方はログインしてください。

  • パソコン
  • タブレット
  • スマートフォン

ID・パスワードをお忘れの方

※著作権等の理由により、一部の記事・写真・図版が欠けている場合があります。